Наследие Сибирского ханства
Фото: ВК/Татарский Патриотический Фронт «Алтын Урда»
Если взглянуть на карту Новосибирской области, легко заметить огромное количество тюркских названий рек и населенных пунктов, перевод которых мало кто знает, а некоторые и вовсе не могут перевести ни местные татары, ни историки и краеведы, оставляя только версии происхождения названия. Например, происхождение топонима Бердь, а отсюда и название города Бердск, пока не имеет убедительного объяснения.
Земли нынешней Новосибирской области до прихода русских переселенцев были обитаемы, здесь проживали тюркоязычные племена скотоводов, охотников тайги и рыболовов. Это были территории древних государств, последнее из которых — Сибирское ханство. Народы менялись, менялся язык, названия оставались, а происхождение названий постепенно утрачивалось. Но что-то всё же известно. О значении некоторых названий в регионе рассказали в телеграм-канале «Территория Сибири: туризм, экскурсии, путешествия».
Бараба – местность в междуречье Оби и Иртыша. Название дано русскими по местожительству татарского племени барабинцев, называющих себя «бараба». В тюркских языках «бараба» – сойка. Видимо эта птица была тамгой племени, знаком.
Искитим. Происходит от самоназвания народа «ашкитим», проживающего по притокам Томи.
Каракан – река, населённый пункт. Из тюркского «кара» – «чёрный, прозрачный» и древнего «канн» – «река». Также есть версия буквального перевода как «Черный хан» — так называли хана Тарлаву, воевавшего в русскими в начале XVIII века.
Чингис — село в Ордынском районе НСО. Перенимает название укрепленного городища хана Тарлавы, который назвал свою крепость в честь Чингисхана.
Ик, тюрк. «йик» – река. Ик и Малый Ик притоки Берди. Село Верх-Ики в Маслянинском районе.
Каргат. Возможно название происходит из тюркского, «каргат» – защищать, т.е. река, которая защищает. Река, впадающая в оз. Чаны. Райцентр. Возможно «Черная земля», как считают каргатские татары.
Кыштовка, тюрк. «кыштау» – зимовка. Райцентр.
Обь – река. Из остяцкого – «великая». Возможно, из иранского «аб», переводится как вода или река (переход в «об», например в таджикском языке). Название для верхнего течения. На языке коми называется «снежная река».
Омь, тюрк. «ом» – тихая. «Ом елга» на языке барабинских татар означает «тихая».
Ордынское, Ордынка, Ордынск. Названы по реке Орда, которую, в свою очередь, связывают с тюркским словом «орда» – лагерь хана, хотя топоним мог образоваться и от тюркского слова «ор» – яма, ров, вал со рвом, укрепление. Райцентр в НСО.
Сузун, от тюрк. «сузылга», «сузыёк», то есть растянувшийся. Приток Оби. Районный центр НСО.
Чаны, тюрк. «чан» – сосуд больших размеров. Самое большое озеро в НСО. Райцентр.
