С Новым годом, мир! Как отмечают любимый праздник в разных странах

Культура всех народов существенно отличается друг от друга, что делает ее уникальной и интересной для изучения. Но объединяет нас одно – все мы очень любим праздники и в особенности те, которые мы отмечаем вместе, хоть и находимся в разных точках мира. Ведь это отличная возможность не только весело провести время и насладиться незабываемой атмосферой, но и почувствовать единство с другими народами. Иностранные студенты НГТУ НЭТИ рассказали, что для них значит Новый год и как они отмечают его на своей Родине.

Мы мало задумываемся о том, как прекрасен и удивителен наш мир. В потоке бурной жизни или зарывшись в свои проблемы и работу, мы забываем иногда оглядываться по сторонам. Задумайтесь, что нас окружает? Кто-то скажет машины, дома или деревья, но на самом деле нужно копнуть немного глубже. Именно культура проявляется во всем, что есть в нашем мире. У каждого народа и страны она уникальна, богата своими особенностями и причудами, поэтому узнать о ней немного больше – настоящее путешествие.

А когда, как не в праздники, культура проявляется во всей своей красе? До Нового года остались считанные дни и просто взгляните на то, как преобразилась вся наша страна! Каждая елочная игрушка на елке – это уже маленькая история целого народа. Что уж говорить о русских зимних забавах и традициях! Но как на это смотрят жители других стран и как они отмечают Новый год у себя? Для этого ЧС-ИНФО посетил праздник в Центре культуры Новосибирского государственного технического университета НЭТИ, чтобы пообщаться с иностранными студентами вуза и узнать об их впечатления.

Традиционный Новый год студенческого объединения «Интерклуб» состоялся 26 декабря. На мероприятии присутствовали ребята из Бразилии, Азербайджана, Сирии, Китая и многих других стран, в том числе и сами нэтинцы. Для иностранных студентов подготовили особую праздничную программу, которая включала в себя песни, танцы и конкурсы. Ребятам показали русскую культуру, от которой они были в восторге, да ещё так, что и сами были не прочь пуститься в пляс. В особенности атмосферой прониклись ребята из Африки.

«В моей стране на Новый год мы идем на пляж, где танцуем, играем, знакомимся друг с другом. В этот день мы готовим очень много традиционных блюд, например фуфу (густая каша из толчёных варёных корнеплодов ямса, батата, маниоки), а ещё пьем вино. У нас очень красивая страна, где много солнца и счастливых людей, у всех всегда хорошее настроение», – рассказывает Габа из Того (государство в Западной Африке). Он приехал в нашу страну четыре месяца назад, но при этом уже знает достаточно много слов по-русски и с нами говорил на нем практически без сложностей.

Пока Габа рассказывал о своей стране, он все время улыбался и ему сложно было не ответить взаимностью. Общение с ним дарило огромный заряд позитива, что подтверждает его слова том, что народ Африки очень счастливый и открытый.

«Это мой первый Новый год в России, и я очень рад, что нахожусь сейчас здесь. В это время года у нас очень жарко, примерно 28 градусов, поэтому мне непривычно видеть столько снега. Но зима в Сибири мне очень нравится, это невероятно красиво. В наступающем новом году я желаю всем крепкого здоровья и счастья», – дополнил свои слова Габа.

Габа из Того (в центре)

Пока мы общались с ребятами, заметили, что наши традиции отмечать Новый год во многом похожи. Особенно, как выяснилось, с жителями Азербайджана. Об этом нам поведала очаровательная Мирвари, которая живет в России уже год. Она первокурсница и учится на преподавателя английского языка. По-русски она говорит замечательно, поэтому общаться с ней было одно удовольствие.

«У нас Новый год отмечают практически так же, как и в России, только Деда Мороза называют Шахта Баба, а Снегурочку Гаргыз. С символами года все так же, этот год зайца у нас называется довшан, а следующий, год дракона, будет эшдаха. Город мы украшаем гирляндами, ставим елочку и в новогоднюю ночь запускаем салют – все как в России. Отличие разве что в еде, например мы готовим такое блюдо как долма – это мясо с рисом, завернутое в листья винограда. Ещё у нас на столе обязательно есть плов, который мы называем шах-плов, ну и разные салатики и соки», – рассказывает о своем родном Азербайджане Мирвари.

Как и Габа, она не сразу привыкла к такой погоде, как в Сибири, что неудивительно, ведь в это время года в ее стране 20 градусов тепла. Но сейчас девушка уже освоилась, и мы надеемся, что ее будет всегда согревать не только теплая одежда, но и любовь и дружелюбие русского народа.

«Я всех поздравляю с наступающим Новым годом и желаю счастья и добра. А себе я хочу пожелать ещё больше улучшить свои знания языка и конечно же сдать все экзамены!», – смеется Мирвари.

Мирвари из Азейбарджана

Невозможно не заметить, как за последнее время наша страна сильно сблизилась с Китаем. Сейчас мы являемся партнерами не только в политическом и экономическом плане, но и в культурном, что не может не радовать. Ведь Китай — это потрясающая страна, со своей многовековой историей, неповторимыми традициями и замечательным народом. Поэтому мы были очень рады пообщаться с прекрасной девушкой по имени Синь, которая живет в России только четыре месяца. Она рассказала, как на ее Родине отмечают всеми любимый праздник.

«Я приехала из Китая – это удивительная и развивающаяся страна, в которой проживают разные интересные люди. У нас есть красивая природа и древняя культура. Новый год в Китае мы тоже отмечаем, но по лунному календарю, поэтому дата каждый раз меняется. Так же, как и в России, в этот праздник наш стол не обходится без разнообразной вкусной еды. Если вы к нам приедете, то точно в этом убедитесь. Здесь Новый год я буду отмечать сначала со своими одногруппниками, а потом мы с моим молодым человеком поедем на площадь Ленина, – рассказывает Синь. – В новом году я хочу пожелать всем счастья и добра. Мне бы хотелось, чтобы народ Китая и России сблизился ещё больше. Я была бы рада, если бы мы чаще приезжали друг к другу в гости».

Как оказалась, Новый год в некоторых странах отмечают ещё и весной, и довольно необычным способом. Об этом нам рассказали ребята из Лаоса – Намисай, который живет в России уже четыре года, и Лита, она здесь только два месяца. Они очень открытые и общительные, были под большим впечатлением от праздника и сами продемонстрировали свои таланты. Их нежный традиционный танец покорил сердца всех зрителей.

«Нам очень нравится новогодняя атмосфера в России, мы рады здесь находиться. Мы сами приехали из маленькой, но красивой страны. В это время года у нас очень жарко, так что такой климат для нас непривычен. На Новый год в Лаосе мы танцуем и готовим традиционную еду, например том-ям. У нас есть своя дата этого праздника – 14 апреля. В этот день мы обливаем друг друга водой, как в Таиланде, – рассказывают ребята. – В этот Новый год мы хотим всем пожелать крепкого здоровья, счастья и успехов».

Намисай и Лита из Лаоса

Когда мы только спросили студентов из Лаоса, как им сибирская зима, Лита сразу воскликнула «Холодно!» и засмеялась. Такого же мнения оказался и наш следующий собеседник, уже из Бразилии, Рафаэль, который живет в России только три месяца и учится на психолога. Однако признаемся, когда мы только начали с ним общаться, решили, что нас хотят одурачить и «подкинули» нам обычного русского парня. Рафаэль так хорошо говорит на нашем языке, что лишь спустя время, услышав легкий акцент, мы поняли, что он действительно иностранец.

«В Бразилии мы тоже отмечаем Новый год. Мы готовим много блюд, ставим на стол фрукты и вино. В это время мы практически не спим, потому что много веселимся, танцуем. Для меня было непросто привыкнуть к такому сибирскому морозу, но все равно мне здесь нравится. Надеюсь, в следующем году мне будет уже не так холодно! – смеется Рафаэль. – В Новом году я желаю всем быть здоровыми, счастливыми и встречать в своей жизни как можно больше интересных людей. Потому что мы, жители Бразилии, очень открытые и общительные, поэтому считаем, что это очень важно. А себе в новом году я желаю закончить магистратуру и как можно чаще путешествовать по России. Хочу отправиться на Камчатку, а также увидеть озеро Байкал, Эльбрус, Уральские горы и ещё много всего. Я постоянно узнаю о разных потрясающих местах в России и мне очень хочется везде побывать».

Рафаэль из Бразилии

Последние, с кем нам удалось поговорить, были ребята из Сирии – Рита и Зейн. Уровень знания языка у ребят существенно отличается, но при этом с каждым из них мы были готовы общаться хоть весь вечер. Красавица Рита так хорошо говорит по-русски, что мы, как с Рафаэлем, решили, что она точно наша землячка. Хотя оказалось, что живет она здесь всего три месяца, но приезжала в Россию раньше. Зейну пока трудно справляться с языковым барьером, но он так от души рассказывал нам о своих впечатлениях, что мы понимали его с полуслова.

«Новый год для нас в Сирии – это прежде всего семейный праздник. Родные и близкие собираются вместе и готовят вкусную традиционную еду. За праздничным столом у нас пьют арак, он как водка в России, – рассказывают ребята из Сирии – В новом году мы желаем всем добра и мирного неба над головой. Чтобы не было войн, и все жили в согласии и понимании».

Рита и Зейн из Сирии

Рита рассказала нам, что сейчас учится на подготовительном курсе, но мечтает поступить на АВТФ в НГТУ. Мы желаем ей удачи и верим, что у нее все получится. Ведь нам в Сибири очень нужны такие умные и талантливые ребята.

По ходу общения с иностранными студентами стало ясно, что между нами гораздо больше общего, чем казалось. Даже в те моменты, когда им трудно было выразить свои мысли на русском, мы все понимали по их глазам. Добрые и светлые люди есть в каждом уголке мира и в тот вечер мы в этом убедились. Ребятам мы желаем в новом году оставаться такими же дружелюбными и открытыми, не забывать о своей культуре и любить нашу. Пусть Новосибирск станет для вас новым домом, где в лице его народа вы обретете вторую семью. А всем жителям Сибири мы желаем того же, что и ребята – здоровья, счастья, мирного неба над головой и как можно больше интересных людей в своей жизни.

Фотографии Евгения Аникеева 

Добавьте нас в источники на Яндекс.Новостях

Поделиться:
Если вы хотите, чтобы ЧС-ИНФО написал о вашей проблеме, сообщайте нам на SLOVO@SIBSLOVO.RU или через мессенджеры +7 913 464 7039 (Вотсапп и Телеграмм) и социальные сети: Вконтакте и Одноклассники

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *