Роль современных цифровых инструментов в сохранении языков малочисленных народов России обсудят в НГОНБ
В Новосибирской областной научной библиотеке 18 марта пройдет конференция «Художественный перевод национальных произведений народов России как способ сохранения культурного наследия в цифровую эпоху». Это событие посвящено Году единства народов России.
Участники конференции, которая проходит в рамках культурно-просветительского проекта «Эпос эпохи диджитал» фонда «Сибирский писатель» при поддержке министерства культуры Новосибирской области, попытаются найти ответ на ключевой вопрос: как современные цифровые инструменты и искусственный интеллект могут помочь в сохранении и популяризации языков коренных малочисленных народов России и какую роль в этом играет художественный перевод.
Мероприятие проходит на фоне важных государственных решений о поддержке языков народов России. В 2025 году Президент РФ Владимир Путин назвал эту поддержку ключевым приоритетом и учредил День языков народов России (8 сентября) и День коренных малочисленных народов. Кроме того, 2026 год объявлен Годом единства народов России, что придает мероприятию особую общественную значимость.
Конференция соберет уникальный состав спикеров и гостей. Это и представители писательских организаций республик Алтай, Бурятии, Хакасии, Тыва и Саха (Якутия), и преподаватели Института филологии СО РАН, профильных факультетов НГУ, НГТУ, НГПУ, и разработчики искусственного интеллекта, специалисты в сфере информационных технологий, медиа и креативных индустрий, и национальные фольклорные коллективы, землячества, литературные переводчики.
Отдельное внимание на конференции будет уделено опыту переводческого проекта «Арчилан», который реализуется с 2023 года на территориях проживания коренных народов Сибири при поддержке Президентского фонда культурных инициатив.
Конференция пройдет 18 марта с 11:00 до 15:00 в конференц-зале НГОНБ (улица Советская, 6).
