Диалекты немецкого языка возрождают в Новосибирске

Фото: НГПУ

Этнические немцы, проживающие в Новосибирской области, постепенно утрачивают родной язык – диалектные формы немецкого языка, что является главной проблемой этого народа.

Об этом рассказал учитель немецкого языка лицея № 2 города Купино и руководитель Центра немецкой культуры Heimweh в Купино Андрей Вячеславович Шмидт, выпускник НГПУ по специальности «психология и педагогика». Он провел со студентами факультета иностранных языков НГПУ занятия, посвященные традициям, обычаям и праздникам немцев, проживающих в Новосибирской области, и произведениям их устного народного творчества на диалектах немецкого языка.

– У немцев в Сибири сейчас утрачивается как литературная форма языка – хохдойч (Hochdeutsch), так и диалекты. На немецком языке говорят только люди самого старшего возраста, которые помнят жизнь на Волге до депортации. Депортация 1941 года, существовавшие запреты на родной язык привели к тому, что младшим поколениям в семьях не передавались язык, культура, традиции. Центры немецкой культуры, которые начали появляться в 1990-х годах, не смогли исправить ситуацию, поскольку их открытие совпало с началом массовой эмиграции российских немцев на историческую родину, – говорит Андрей Вячеславович.

В школах на уроках немецкого языка преподается, как правило, Hochdeutsch, а с родными диалектами детей немецкой национальности в Купинском районе знакомят на занятиях в Центре немецкой культуры. По словам Андрея Шмидта, детям эти занятия нравятся, они хотят освоить диалекты, на которых говорили их предки, узнать больше о культуре российских немцев, их религии и праздниках.

– У своих учеников я часто вижу такую картину: прабабушка владела немецким языком и говорила на нем, бабушка учила язык в школе, но сама на нем не говорила, мама, возможно, учила язык в школе и не говорит на нем. А в детях, спустя два-три поколения, интерес к языку возрождается, им хочется на нем говорить, – рассказал педагог.

Диалекты немецкого языка, по словам Андрея Вячеславовича, имеют долгую историю: Германия до 1871 года была раздробленной на различные королевства (их территории впоследствии легли в основу современных земель Федеративной Республики Германии), и хотя во всех королевствах жители говорили на немецком языке, в каждом регионе формировался свой диалект. В основу литературной нормы Hochdeutsch позднее лег средневерхненемецкий диалект, но и другие тоже продолжали развиваться. Когда императрица Екатерина II стала приглашать немцев заселять Поволжье, в Россию поехали разоренные многочисленными войнами бедняки из разных германских королевств, говорящие на разных диалектах. Выходцы с юга Германии везли швабский, северобаварский, тюрингийский, пфальцский, с севера – платдойч. Немцы в Новосибирской области в основном говорят на хохдойч, в меньшей степени на платдойч.

Как отмечает кандидат филологических наук, доцент, заведующий кафедрой романо-германских языков НГПУ Наталья Валерьевна Дутова, сохранение диалектов – не просто фиксация исчезающих слов, а спасение целого пласта культуры, самобытности и идентичности. Для Новосибирского государственного педагогического университета, который готовит учителей и исследователей, работа с живым языком, с устной историей старшего поколения имеет особое значение.

– Факультет иностранных языков имеет многолетний опыт в области лингвистики и методики преподавания немецкого языка, что позволяет нам выступать методическим и научным центром для подобных инициатив. Встреча с Андреем Вячеславовичем Шмидтом – это часть нашей совместной работы по осмыслению того, как университет может наиболее эффективно поддержать сохранение культурного наследия российских немцев региона. Мы обсудили возможные направления взаимодействия: от организации научно-исследовательских экспедиций до создания учебных материалов на основе собранных диалектных записей. Для нас важно, чтобы подобные проекты становились не только значимым научным и социальным результатом, но и точкой роста для будущих педагогов – людей, которые будут передавать эту память дальше, своим ученикам. Мы благодарим Андрея Вячеславовича и Центр немецкой культуры Heimweh за открытость к сотрудничеству и надеемся на долгосрочное партнерство в деле сохранения языкового и культурного разнообразия Новосибирской области, – рассказала Наталья Валерьевна.

Как отмечается в статье , опубликованной Новосибирским государственным педагогическим университетом, согласно последней переписи населения России 2010 года, немцев в стране насчитывается 195 тысяч, из них около 40 тысяч – в Новосибирской области, единственным компактным местом их проживания в регионе является село Неудачино (Татарский район).

Наш канал в МАХ

Поделиться:
Если вы хотите, чтобы ЧС-ИНФО написал о вашей проблеме, сообщайте нам на SLOVO@SIBSLOVO.RU или через мессенджеры +7 913 464 7039 (Вотсапп и Телеграмм) и социальные сети: Вконтакте и Одноклассники

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *